Hochiki YBN-R/3 User Manual

Browse online or download User Manual for Audio accessories Hochiki YBN-R/3. Hochiki YBN-R/3 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HOCHIKI EUROPE (UK) LTD GB
ESP SENSOR INSTALLATION INSTRUCTIONS
SENSORS COVERED: ACC-E, ACC-EN, ATJ-E, ATJ-EN, ALG-EN,
ALG-ENM, ACA-E, ACB-E, ACB-EM, ACB-EW, ALN-E, ALN-EN
COMPATIBLE BASES: YBN-R/3, YBN-R/3M, YBO-R/SCI,
YBO-R/SCIM, YBO-BS, YBO-BSB.
Please note that a sensor suffixed by NP is a non-pulsing type and the
LEDs will not flash when polled, but the LEDs will illuminate when the
sensor is in a fire condition.
The ACC, ATJ, ACA, ACB, ALN and ALG polling LED can be turned off
at the Control Panel (Control Panel compatibility needs to be checked
to verify if this facility is supported). Follow the guidelines below before
installation and maintenance. Hochiki cannot guarantee a sensor’s
performance if these guidelines are not followed.
This sensor cannot be used to prevent fire itself, it is only intended
to detect a certain characteristic(s) of fire.
When installing, ensure the location of each sensor has been
planned in accordance with appropriate local and national fire
regulations/recommendations.
After installation all sensors on the fire alarm system must be
tested to verify correct operation
Installation and maintenance should only be carried out by
suitably trained personnel.
Do not use a high voltage tester on any Sensor or any Base with
electronics.
Sensor operation should not be tested with a naked flame or open
fire
A dust cover is included with the sensor to prevent contamination
during installation. The dust cover must be removed for the sensor
to operate.
Each sensor must have its address set before system operation.
The bases should be wired as shown in figure 1 below. Note that
the ACB-EW features flying leads for connection to the loop and is
supplied with its own fixing base.
Setting the Address
Each sensor must have its address set before system operation. Using
the installation plan that shows the proper location for each sensor, find
the address for the sensor to be installed. Check that the address and
location on the plan match correctly. Address is any number from 1 to
127. For address setting, use the address programmer and write the
number on the label of the sensor after setting. When address
changing, renew the number on the label. See the instruction of the
appropriate address programmer TCH-B100 about detail of setting
method. Note that to program the ACB-EW with the TCH-B100 address
programmer, a programming lead (PL-2) must be used (jack plug to
croc-clips).
NOTE:
Maximum current for remote indicator is 10mA.
Base fixing centres are 48mm to 74mm
Maximum wire thickness is 2.5mm
2
/terminal
The sensor must be subject to periodic maintenance during regular
service visits. This period should be outlined in the appropriate
standards or recommendations. If there are no such standards existing,
Hochiki recommends that the minimum period of maintenance should
be 1 year and that the following should be taken into account:
A regular operation test should be performed.
A visual check for staining and mechanical damage should be
made.
HOCHIKI EUROPE (UK) LTD FR
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DES CAPTEURS ESP
CAPTEURS CONCERNÉS : ACC-E, ACC-EN, ATJ-E, ATJ-EN, ALG-
EN, ALG-ENM, ACA-E, ACB-E, ACB-EM, ACB-EW, ALN-E, ALN-EN
SOCLES COMPATIBLES : YBN-R/3, YBN-R/3M, YBO-R/SCI,
YBO-R/SCIM, YBO-BS, YBO-BSB.
Veuillez noter qu’un capteur dont le nom se termine par le suffixe NP
est un capteur de type non pulsatile dont les voyants LED de contrôle
ne clignotent pas mais s’allument en situation d’incendie.
Les voyants LED de contrôle des capteurs ACC, ATJ, ACA, ACB,
ALN et ALG peuvent être désactivés à partir du panneau de
commande (vérifiez la compatibilité du panneau de commande pour
vous assurer de la prise en charge de cette fonction). Suivez les
instructions ci-dessous avant l’installation et l’entretien. Hochiki ne
peut être tenu responsable des performances d’un capteur en cas de
non-respect de ces instructions.
Ce capteur n’est pas destiné à empêcher un incendie en soi,
mais uniquement à détecter certaines caractéristiques typiques
d’un incendie.
Au moment de l’installation, assurez-vous que le positionnement
de chaque capteur est conforme aux réglementations et
recommandations locales et nationales d’application en matière
de prévention des incendies.
Une fois l’installation terminée, tous les capteurs du système
d’alarme incendie doivent être testés afin de vérifier leur bon
fonctionnement.
Seul du personnel formé de manière appropriée devrait prendre
en charge l’installation et l’entretien.
Aucun appareil d’essai haute tension ne doit être utilisé sur les
capteurs ou les socles à composantes électroniques.
Le fonctionnement des capteurs ne doit pas être testé à l’aide
d’une flamme directe ou d’un feu.
Une protection anti-poussière est fournie avec chaque capteur
afin qu’il ne soit pas contaminé pendant l’installation. La
protection anti-poussière doit être retirée pour que le capteur
puisse fonctionner.
L’adresse de chaque capteur doit être réglée avant la mise en
fonction du système.
Les socles doivent être connectés comme illustré dans le
schéma 1 ci-dessous. Remarque : le modèle ACB-EW est muni
de câbles volants pour le raccordement au circuit et est livré
avec son propre socle de fixation.
Réglage de l’adresse
L’adresse de chaque capteur doit être réglée avant la mise en
fonction du système. À l’aide du plan d’installation indiquant
l’emplacement correct de chaque capteur, déterminez l’adresse du
capteur à installer. Vérifiez que l’adresse et l’emplacement sur le plan
correspondent. L’adresse est un nombre de 1 à 127. Pour le réglage
de l’adresse, utilisez le programmateur d’adresse et notez le numéro
sur l’étiquette du capteur après le réglage. En cas de modification de
l’adresse, corrigez le numéro sur l’étiquette. Reportez-vous aux
instructions du programmateur d’adresse TCH-B100 correspondant
pour plus d’informations sur les opérations de réglage. Remarque :
pour programmer le modèle ACB-EW avec le programmateur
d’adresse TCH-B100, un câble de programmation (PL-2) est
nécessaire (connecteur mâle sur pinces crocodiles).
REMARQUES :
Courant maximum pour l’indicateur à distance de 10 mA.
Centres de fixation de socles : 48 mm sur 74 mm
Épaisseur de câble maximum : 2,5 mm
2
/ terminal
Un entretien périodique du capteur doit être effectué au cours de
visites de service régulières. Cette période doit être répertoriée dans
les normes et recommandations correspondantes. En l’absence de
telles normes, Hochiki recommande un intervalle d’entretien minimum
d’un an en tenant compte des instructions suivantes :
Un test de fonctionnement doit être mené régulièrement.
Une vérification visuelle de coloration ou de dégradation
mécanique doit être effectuée.
HOCHIKI EUROPE (UK) LTD NL
INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE VAN DE ESP-SENSOR
BETREFFENDE SENSORS: ACC-E, ACC-EN, ATJ-E, ATJ-EN, ALG-
EN, ALG-ENM, ACA-E, ACB-E, ACB-EM, ACB-EW, ALN-E, ALN-EN
COMPATIBELE SOKKELS: YBN-R/3, YBN-R/3M, YBO-R/SCI,
YBO-R/SCIM, YBO-BS, YBO-BSB.
NB: Een sensor met het achtervoegsel NP is een sensor van het niet-
pulserende type en de ledlampjes flitsen niet bij activering, maar de
ledlampjes lichten wel op wanneer de sensor brand constateert.
De activeringsledlampjes van de ACC, ATJ, ACA, ACB, ALN en ALG
kunnen op het Controlepaneel wordt uitgeschakeld. (De compatibiliteit
van het Controlepaneel moet worden gecontroleerd om te verifiëren of
deze functie wordt ondersteund.) Volg onderstaande richtlijnen voor
de installatie en het onderhoud. Hochiki kan de prestaties van een
sensor niet garanderen als deze richtlijnen niet worden opgevolgd.
Deze sensor kan niet worden gebruikt om brand te voorkomen.
De sensor is alleen bedoeld om bepaalde kenmerken van brand
op te sporen.
Zorg er bij de installatie voor dat de sensor wordt geïnstalleerd
op een plek die overeenkomt met de desbetreffende plaatselijk
en landelijk geldende brandvoorschriften/aanbevelingen.
Na installatie moeten alle sensoren van het brandalarmsysteem
worden getest om te verifiëren dat zij correct werken.
Installatie en onderhoud moeten alleen worden uitgevoerd door
gekwalificeerd personeel.
Gebruik geen tester met hoog voltage op een Sensor of sokkel
met elektronica.
De werking van een sensor mag niet worden getest met een
open vlam of open vuur
De sensor is uitgerust met een stofkap zodat er geen
verontreiniging optreedt tijdens de installatie. Deze stofkap moet
worden verwijderd voordat de sensor in gebruik wordt genomen.
Voor elke sensor moet het adres worden ingesteld voordat het
systeem in werking treedt.
De bedrading van de sokkel moet zijn zoals weergegeven in
figuur 1 hieronder. NB: De ACB-EW heeft losse voedingsdraden
die kunnen worden aangesloten op de lus en heeft een eigen
bevestigingssokkel.
Het adres instellen
Voor elke sensor moet het adres worden ingesteld voordat het
systeem in werking treedt. Zoek het adres op voor de te installeren
sensor met behulp van het installatieoverzicht dat de juiste locatie
voor elke sensor aangeeft. Controleer dat het adres en de locatie op
het overzicht precies overeenkomen. Het adres is een willekeurig
nummer van 1 tot 127. Gebruik het adresprogramma voor het
instellen van het adres en schrijf het nummer daarna op het label van
de sensor. Wanneer u het adres wijzigt, moet het nummer op het label
ook worden aangepast. Zie de instructie bij het desbetreffende
adresprogramma TCH-B100 voor meer bijzonderheden over de
methode voor het instellen van het adres. Als u de ACB-EW wilt
programmeren met behulp van het adresprogramma TCH-B100, moet
er een programmadraad (PL-2) worden gebruikt (jackplug naar croc-
clips).
OPMERKING:
Maximale stroom voor indicator op afstand is 10mA.
Midden van bevestigingssokkels is 48mm tot 74mm
Maximale draaddikte is 2,5mm
2
/pool
De sensor moet regelmatig worden onderhouden tijdens periodieke
onderhoudsbezoeken. Hoe vaak dit moet gebeuren, moet worden
vermeld in de desbetreffende standaarden of aanbevelingen. Als
dergelijke standaarden niet voorhanden zijn, wordt aangeraden dat er
minimaal 1 keer per jaar onderhoud wordt gepleegd en dat met het
volgende rekening wordt gehouden:
Er moet regelmatig worden getest op een goede werking.
Er moet worden gecontroleerd of er vlekken en mechanische
schade zichtbaar zijn.
ACA-E 0832-CPD-0114 05
EN54-5 Point Type
Heat Detectors
EN54-7 Point Type
Smoke Detectors
ACC-E, ACC-E(WHT)
ACC-E(HFP)
0832-CPD-1849 12
ACC-EN, ACC-EN(WHT) 0832-CPD-2161 13
ACB-E 0832-CPD-0122 05
EN54-5 Point Type
Heat Detectors
ACB-EW 0832-CPD-0123 05
ATJ-E, ATJ-E(WHT)
ATJ-E(HFP)
0832-CPD-1919 12
ATJ-EN, ATJ-EN(WHT) 0832-CPD-2162 13
ALG-EN 0832-CPD-0612 08
EN54-7 Point Type
Smoke Detectors
ALN-E, ALN-E(WHT)
ALN-E(HFP)
0832-CPD-2026 12
ALN-EN, ALN-EN(WHT) 0832-CPD-2163 13
Hochiki Europe (UK) Ltd,
Gillingham Business Park
Gillingham, Kent ME8 0SA
T:+44(0)1634 260133
F: +44(0)1634 260132
E: sales@hochikieurope.com
W: www.hochikieurope.com
Protocol specified in
TI/006
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1

HOCHIKI EUROPE (UK) LTD GB ESP SENSOR INSTALLATION INSTRUCTIONS SENSORS COVERED: ACC-E, ACC-EN, ATJ-E, ATJ-EN, ALG-EN, ALG-ENM, ACA-E, ACB-E, ACB-EM,

Page 2

HOCHIKI EUROPE (UK) LTD DE INSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR ESP-SENSOR ABGEDECKTE SENSOREN: ACC-E, ACC-EN, ATJ-E, ATJ-EN, ALG-EN, ALG-ENM, ACA-E, ACB-E, A

Related models: ACB-EW | ACB-E(WHT) |

Comments to this Manuals

No comments